Note: This feature is plan based and may not be available to all users. For more information, you can reach out to our support team.
As a developer, you can enable or disable non-localizable fields for all fields, including Group (Multiple), Modular Blocks, and Global fields. When a field is non-localizable, its data always comes from the master locale and remains uneditable in other locales. This ensures that essential content stays uniform across all language versions while allowing flexibility for other fields.
This guide covers:
If your stack was recently upgraded to support Non-localizable fields in Groups (Multiple), Modular Blocks, or Global fields, note that this setting only affects new content going forward.
For example, if you had existing entries with localized content before enabling this feature, and then you mark a field (like Single Line Textbox) as Non-localizable—and that field is inside a Modular Block, Group, or Global field marked as Multiple—the system does not change the field’s behavior in those older entries. The localized versions will still allow editing of that field. This is considered a Non-localizable exception.
However, any new instances you add in the master locale entry after enabling the Non-localizable setting will behave as expected i.e., the field will be read-only in all localized versions.
You can enable non-localizable fields in Group (Multiple), Modular Blocks, or Global Fields (Multiple) to ensure that specific data remains consistent across all locales.
To enable a field as non-localizable, log in to your Contentstack account, go to your stack, and perform the following steps:
Note: When you enable this setting, a confirmation modal appears, informing you that localized versions of the field inherit values from the master locale.

Once enabled, this field always takes its value from the master locale and cannot be modified in localized entries.
If you need to allow content managers to edit a previously non-localizable field in different locales, you can disable this setting.
To disable a field as non-localizable, log in to your Contentstack account, go to your stack, and perform the following steps:
Once disabled, content editors can modify the field independently in localized entries, allowing flexibility in content localization.
If you convert a Group (Single Instance) to a Group (Multiple Instances) and it contains a non-localizable field, a confirmation pop-up appears. This informs you that:

By confirming this change, you allow multiple instances of the group, but non-localizable fields in each instance will always use data from the master locale.
Consider that you create a Product content type containing a Group (Multiple) named Specifications, which includes the following fields:
The following sections explore how this setup behaves across different content management scenarios:
When a content manager creates a Product instance in the English (Master) locale, they enter details such as the Title, Description, Price, and Company Name. Because the Title and Company Name fields are non-localizable, they remain the same across all locales. Meanwhile, Description and Price can be modified in localized entries to cater to region-specific content.

When the content manager switches to the French locale, the entry initially mirrors the English (Master) locale version. However:
The content manager can localize the entry by modifying the Description and adjusting the Price while the Title remains unchanged.

If the content manager updates the Title in the English locale from "Smartphone X" to "Smartphone X Pro", the change is automatically reflected across all localized versions. This ensures uniformity while keeping localized Description and Price values intact.

Later, the content manager adds a new instance to the Specifications group in the French locale.
Since this instance does not exist in the master-language entry, it does not inherit any values for Non-localizable fields. As a result, the Non-localizable fields in this new instance are editable in the localized entry.
Meanwhile:
This behavior ensures consistency for Non-localizable fields already present in the master entry, while allowing flexibility to add localized content when new instances are created.

If the content manager deletes the "Smartphone Y" instance from the English locale, the corresponding instance in French is not deleted entirely. Instead:
This prevents data loss while ensuring flexibility in localized versions.

If the content manager deletes and then restores the entry in the master locale, the non-localizable fields (such as Title) get reapplied to all localized versions, ensuring consistency.
However, any changes made to localized fields before deletion remain intact after the restore process. This helps preserve localization efforts while ensuring that master-dependent fields maintain their integrity.

Additional Resource: Learn more about Non-localizable Exceptions for Content Managers.
By understanding and applying these behaviors, you can effectively manage localized content while ensuring consistency in essential fields.